Carcareeruope

Einszett Raindance Lackfinish

SPORTUP

Nuevo detallista
Aunque ya he leido un post sobre este producto, tengo una duda de cuando aplicarlo.

Según pone el producto Raindance Lackfinish, hay que empler un paño 100% microfibras, pero según he leído ¿se emplea justo después de la limpieza con el Radiance, sin aclarar no? pero el coche esta mojado y si sigues la descripción de detrás del producto y se utiliza el paño de microfibras para extener el Lackfinish estarías practicamente secando sin aclarar, por eso no me encaja la descripción que sale en el bote del Lackfinish.

¿Solo se echa pulveriza por encima cuando se ha limpiado con el champu no? sin extender y luego aclacar, ya que imagino que para extender el producto por el coche debería estar ya aclarado y casi seco, es lo que intuyo.
 
Se aplica despues de lavar con el shampoo 1z, despues de aclarar el coche. El Lackfinish, hace que resbale gran cantidad de agua, facilitando el secado con la WW y dejando un acabado muy bueno
 
Vale entonces lavo con 1z, aclaro, pulverizo Lackfinish por todo el coche, y ya seco con la WW. Gracias Macfly :cool:
 
Ahora no tengo el bote delante, pero creo recordar que en las instrucciones del bote (en alemán) me pareció entender que hay que pulverizar por todo el coche justo después de lavarlo con champú 1Z, es decir, justo antes del aclarado final... Luego aclarar y secar normal... A ver si alguien lo puede confirmar. Si tenéis el texto en alemán, ponedlo aquí y lo vemos.
 
Aki lo tenemos escaneao, jejeje, haber si os sirve y así nos aclaramos mejor.

http://img303.*************/img303/4688/scan00013tg.jpg
 
Lo que entiendo yo de estas instrucciones es que sirve a modo de QD para limpieza en seco entre lavados (estilo al Spray&Wipe, pero con algo de protección). Eliminando contaminantes que no lleven tiempo asentados, del tipo cagadillas de pajaros recientes, huellas, etc.
Indica que es ideal para cualquier acabado de pintura.
En cuanto al uso, nos dice que se ha de utilizar en pinturas que estén frias, fuera del sol, y no sucias. Extender el producto en la superficie a tratar y limpiar con una mf.
Luego según esto, se intuye que tenemos que lavar con el Raindance, secar y después, aplicar el lack para dar un acabado.
 
Este finde pasado lavé por 1ª vez con el Raindance y rocié con el lack estando aún enjabonado el coche. Se veía cómo se repartía y resbalaba el producto sobre la superfice enjabonada y poco más noté yo.
Este finde probaré tal y como dicen en estas instrucciones. Habrá que poner las del producto en alemán a ver si dice los mismo.
 
El bote realmente no dice nada del combo. A ver si piyo a JGV de un momento y se lo pregunto...Coño hemos tenido suerte :

Jose dice:

despues de lavar e pasar agua,

aplicas una capa fina con el coche mollado (con agua )

y despues pasas agua corriendo livre

eso que seca casi todo el coche


Palabra de dios :D
 
A mi es que ni fu ni fa, es decir, el coche queda muy bien, impresionante, pero yo soy algo zarpas y me lo he fulminado en un tris y tras.

Saludos
Chema
 
entonces aclaras 1º el coche enjabonado, sin echar el lack, acto seguido con el coche mojado le echas y vuelves a aclarar, y todo eso .. solo para secar más fácilmente el coche? :confused:
No sé, pero creo que tiene más utilidad lo que dice la imagen escaneada.
 
Cuidadito con echarlo en los cristales o despues de secar la chapa no pasar la ww por los cristales :eek: ,deja pelicula :( ,lo digo por experiencia,luego cuesta quitarla un poco. :cool:
 
A mi me pone esto en aleman:


Raindance Perlglangz is ein Hochleistungspolymer und verleiht dem Lack einen enormen Tiefenglanz und antistatischen Effekt.

-fühlbarer Tiefenglanz
-polymolekulare Langzeitversiegelung
-sichtbarer Langzeitschutz
-antistatischer Effekt (Schumutzabweisung)

Anwendungshinweise: Sprühverschu durch Drehen öffnen.Raindance Perlglanz auf gewascenes noch nasses Fahrzeug in ausreichender Menge nebelnd ausfsprühen. AnschlieBend mit ausreichend kalten Wasser Lackoberfläche drucklos abspülen. Spontanes Abperlen zeing die polymere Langzeit-versiegelung mit Tiefenglanz. Verbleibende Resttropten abledern, um Kalkflecken zu vermeiden. Benutzung ausschieBlinch gemäB dieser Produktbeschreibung.

Sicherheitshinweise:
S2 Dart nich in die Hände von Kindern gelagen. S26 Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren. S46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen.
 
Ya decía yo... Creo que en alemán pone algo diferente que en inglés. Con el inglés no me llevo muy bien, pero aquí va la traducción del alemán:

Código:
Anwendungshinweise: Sprühverschu durch Drehen öffnen.Raindance Perlglanz auf gewascenes noch nasses Fahrzeug in ausreichender Menge nebelnd ausfsprühen. AnschlieBend mit ausreichend kalten Wasser Lackoberfläche drucklos abspülen. Spontanes Abperlen zeing die polymere Langzeit-versiegelung mit Tiefenglanz. Verbleibende Resttropten abledern, um Kalkflecken zu vermeiden. Benutzung ausschieBlinch gemäB dieser Produktbeschreibung.

Girar el pulverizador para abrirlo. Pulverizar generosamente el Perlglanz (o sea, Lackfinish) sobre el coche recién lavado todavía mojado. Después, aclarar la superficie con abundante agua sin presón. Pequeñas perlas de agua aparecerán para mostrar los polímeros, brillo, profundidad, etc... Retirar con un paño las gotas restantes para evitar restos de cal.
 
Entonces se pulveriza antes de aclarar o se aclara, pulveriza y luego con agua sin casi presion aclaramos? que lio madreeee. :laugh:
 
OMEGA, que se ta escacharrao el teclao? Dios no se entiende naaaaaaaaaa!!!! :laugh:, que pasa que en alemania las vocales no se usan o que?

numero3 gracias por la traduccion :D. Si digo a subir a alemania por un coche te secuestro por unos dias :laugh:
 
patata dijo:
OMEGA, que se ta escacharrao el teclao? Dios no se entiende naaaaaaaaaa!!!! :laugh:, que pasa que en alemania las vocales no se usan o que?

:laugh: :laugh: Pues sí, reconozco que el alemán así, a simple vista, parece que estás poniendo consonantes de forma aleatoria :) Lo que me extraña mucho es que la utilización la describan de forma distinta en alemán que en inglés...

patata dijo:
numero3 gracias por la traduccion :D. Si digo a subir a alemania por un coche te secuestro por unos dias :laugh:

Pues iré encantada. Para mí siempre es un placer ir a Alemania. Le tengo un especial cariño a Y lo digo en serio :cool:
 
Carcareeruope
Volver
Arriba